[spectre] a question of translation

Louise Desrenards louise.desrenards at free.fr
Sun Nov 20 17:22:21 CET 2005


I am just on the question of the sense and of an omission in the last
translation forwarded here -and quote below.. So to correct it.

Dear co-subscriber,

What a deny while you have
reposted on spectre a translation that is coming from my own post (even from
a "french list" where I would not take place for example fight or
multitudes - specialists to repost without the reference of the original
Email or sign; so that it is possible to think they are the source -
whatever of another one.

It is not a self question of identity on my own but a trying research on the
following flow from a list to another one- that is not exactly cross-poting
but an interesting observation on the perceptive tendance.

To say: I sign my original emails by certain informations -or mistakes- that
another would not give; so I know of my proper source signing the
reappearing references in the new posts - sometimes the question of the
diverting sense:)

Even they would have verify my own version (from where or from here at the
most funny part because nettime-fr published it later? Or from nettime-fr-
raw?:) in the same mechanical translator (as it gives synonymous it is
possible to recognize it) to modify a bit the translation (which was not
really a translation - just a help - and the second one was not much better
and you will see why in the missing FR reference of which spectre would not
be deprived here from my own part)

It stays that the title of the column more the link wikipedia to supreme NTM
it is from my own - the first source online... So I am so happy of this
usefull communication to tribute in common online, over all!

But, I am so unhappy regarding the cause of my present email to debate of a
certain meaning to tribute ‹ not competition but real information fronting
in resistance the sense of Baudrillard txt:

This late translation gives a fake version of the text in the place of the
missing last sentence.

They have falsified the last sentence by omission !!! That one sentence of
the activist solidarity in friendship exactly, outside of any organization.
>From singular to singular.

I do not think it could be from the part of fight-list (it is not in their
preoccupation to translate Baudrillard) if it was coming from multitudes it
could be the perpetual revisionist explanation at the horizon of a passion
of power (to be the first one to inform the submitted sheep of subscription
in a perfect line of leading the left presenting it in between socialist
communist negrist and alternative as experts - but over all as a leading
althusserian line)?... and our forwarder under another pseudo are you the
spy of the French lists wanted as power?

So what a chance to catch this text from the part which call against
repression of the riots after calling to vote Yes for a totalitarian
constitution... And more using Baudrillard by omission of his current
complicity to revolted people...

Here we could discuss with Baudrillard - of what he says globalizing the No.

The missing sentence of the revisionist version (whatever it is coming from
yes it is a revisionist version)- forwarded by X on the list X
then the vicious circle being closed here to
the list spectre, (where it would not have been misinformed of the original
text) - so a good list if all thing appears to return it or from which they
are emerging...

Of the article published in Libé and forward by me it is
simply:

" I would have liked well a little more joyful conclusion but which? "

Just before he signed. An why this ultimate sentence has disappeared of the
original version quote of my own source: please?

Just a little sentence without importance - or would it have one importance?

It is not of me it is to the respective authors emotion of which the quote
often made an eternal shit.

Fortunately in this singular example there is the version in Libération to
verify what I say - but unfortunately by the French only concerning an
English reading.



On 19/11/05 16:38, "ctgr-pavu.com" <ctgr at free.fr> probably wrote:

> 
> Le 19 nov. 05, à 12:45, Franck Ancel a écrit :
> 
>> You can find another good articles in english of Jean B. on the web
>> here:
>> http://www.ctheory.net/home.aspx
>> We will forget the french potatoes ! Thanks to Louise.
> 
> I found a translation of J.B's text on a french list.
> It is rather rough, but i guess it fits to the issue.
> 
> 
> _______________outov nettime-fr-raw_________________________
> 
> 
> Column "Bounces" in Liberation/ Rubrique "Rebonds" in Libération (FR)
> http://www.liberation.fr/page.php?Article=339243
> 
> Note (English speaking): http://en.wikipedia.org/wiki/Supr%C3%AAme_NTM
> 
> Fuck your mother! (NTM)
> Jean Baudrillard
> 
> Burned cars and not in the referendum are the phases of the same still
> unfinished revolt.
> 
>   Will have to have to burn in a single night 1 500 cars, then, in order
> decreasing, 900, 500, 200, until get closer of "normal" daily, so that
> we
> notice that every night 90 cars on average burned in our sweet France. A
> sort of perpetual flame, as that of the Triumphal arch, burning in
> homage to
> the unknown Immigrant. Today recognized, the time of a heart-rending
> revision, but everything in trompe-l'oeil.
> 
> A matteris sure, it is that the French exception, which had begun with
> Tchernobyl, is past. Our border was well violated by the radioactive
> cloud,
> and the " French model " collapses well under our eyes. But, let us feel
> reassured, it is not the only French model which collapses, it is the
> western whole model that splits, not only under the external blow of a
> violence (that of the terrorism or the Africans taking of assault barbed
> wires of Melilla), but still from the inside.
> 
>   The first conclusion - And this cancels all the homilies and the
> current
> speeches - it is that a society itself in process of destruction has no
> luck(chance) to be able to integrate its immigrants, because they are
> at the
> same moment the result and the wild analyzer of this destruction. The
> cruel
> reality it is because if the immigrants are virtually offside, us, us
> are
> profoundly in escheat and in the evil of identity. The immigration and
> its
> problems are only the symptoms of the dissociation of our
> company(society)
> battling against itself. Or still: the social question of the
> immigration is
> only a more visible, more unrefined illustration, of the exile of the
> European in its own society ( Hélé Béji ). The unacceptable truth is
> there:
> it is us who do not integrate even any more our own values and, as a
> result,
> for lack of assuming them, we do not have more than to re-spin them to
> the
> others one way or another.
> 
>   We are not any more capable of proposing whatever it is in terms of
> integration - moreover, the integration in which? - we are the sad
> example
> of a "successful" integration, that of a totally trivialized, technical
> and
> comfortable way of life, on which we take well care of not wondering any
> more. Thus, to speak about integration in the name of an untraceable
> definition of France, it is simply for the Frenchmen to dream
> desperately
> about their own integration.
> 
>   And we shall not move of a line as long as we shall not have become
> aware that it is our company(society) which, by its process of
> socialization, secretes and continues to secrete every day this
> inexorable
> discrimination the immigrants of which are the indicated victims, but
> not
> the only ones. It is the balance of an uneven exchange of the
> "democracy".
> This society has to face a test more terrible than that of the opposite
> forces: that of its own absence, its loss of reality, such as it will
> not
> soon have other definition anymore than that of the foreign bodies which
> haunt its suburb, of those whom it expelled and which, now, expel it
> from
> itself, but which the violent interpellation at the same moment reveals
> what
> comes undone in its and wakes a sort of awareness. If it managed to
> integrate them, it would definitively stop existing with the own eyes.
> 
>   But, once again, this discrimination in the French is only the
> micromodel of a world fracture which continues, under the sign exactly
> of
> the globalization, to put face to face two implacable universes. And the
> same analysis as us make of our situation can be echoed at the global
> level.
> In knowledge that the international terrorism is itself only the
> symptom of
> the dissociation of the world power battling against itself. As if to
> looking for a solution, the error is the same at the various levels,
> whether
> it is that of our suburbs or Islamic countries: it is the total illusion
> that by bringing up the rest of the world at the level of life
> Westerner, we
> shall have settled the question. Now, the fracture is deeper, and all
> the
> reunited western powers would really want it (what all the reasons of
> which
> we have for doubting), that they could not reduce any more this
> fracture. It
> is the mechanism from their survival and from their superiority that
> prevents them from it - mechanism which, through all the pickets speech
> on
> the universal values, is only strengthening this power, and stirring up
> the
> threat of an opposing coalition of forces which will destroy itor dream
> to
> destroy it.
> 
>   Fortunately or regrettably, we have no more the initiative, we do not
> have any more, as we had her during centuries, the control of the
> events,
> and on us smooth a succession of unpredictable returns of fire. We can
> regret afterward this bankruptcy of the western world, but " God smiles
> of
> those that he sees denouncing the troubles the cause of which they are
> ".
> 
>   This tongue of flame of suburbs is thus directly connected to a world
> situation; but it is also - what question of which it is strangely
> never -
> in a recent episode of our history carefully hidten since, on the same
> mode
> of misunderstanding as that of suburbs, namely the event of in the
> referendum. Because of those who voted for it without knowing too much
> why,
> simply because they did not want to play this game set, in which they
> had so
> been often trapped, because they refused too to be automatically
> integrated
> into it yes supernatural of Europe " key in hand ", this No there was
> indeed
> the expression of the unsold articles of the system of the
> representation,
> the exiles of the representation - just like the immigrants themselves,
> exiled by the system of socialization. The same unconsciousness, the
> same
> irresponsibility in this act to stubble Europe, as those of the young
> immigrants who burn their own districts, their own schools, as the
> blacks of
> Watts and Detroit in the 60s.
> 
>   A good part of the population lives so, culturally and politically, as
> immigrant in its own country, which cannot offer him / her even any
> more a
> definition of its own national membership. All withdrawn, according to
> Robert Castel's term. Now, of the cancellation in the desafio, in the
> challenge, there is not far. All these outcasts, these withdrawn, that
> they
> are of suburb, African or French " nativ from the origin ", make of
> their
> cancellation a challenge, and pass in the act at the moment or in the
> other
> one. It is the only way, offensive, they not were humbled, neither left
> any
> more for account, nor of even took care. Because I am not sure - and
> this is
> another aspect of the problem, masked by a political sociology " typical
> from us ", that of the insertion, the employment, the security-, I am
> not
> sure that they have, as we hope for it, so envy to be reinstated nor
> taken
> care. I am not sure that their reaction to a too well calculated care is
> not instinctively the same that in the exclusion and in the repression.
> 
>   The western culture remains only of the desire besides of the world to
> reach it. When appears the slightest sign of refusal, the slightest
> retreat
> of desire, not only it loses any superiority, but she(it) loses any
> seduction with the own eyes. Now, it is exactly all that she(it) has to
> offer of "better", cars, schools, shopping centres, which are burned
> and put
> in bag. Nursery schools! Exactly all by that we would like to integrate
> them, to mother them!... " Nique your mother ", it is at the bottom
> their
> slogan. And the more we shall try to mother them, the more they
> niqueront
> their mother. We would indeed make see againour humanitarian psychology.
> 
>   Nothing will prevent our politicians and our intellectuals enlightened
> to consider these events as minor setbacks on the way of a democratic
> reconciliation of all the cultures - everything carries to consider on
> the
> contrary that it is the successive phases of the revolt which is not to
> come
> to an end.
> 
> J.B.
> 
> 
> _______________________
> 
> ______________________________________________
> SPECTRE list for media culture in Deep Europe
> Info, archive and help:
> http://coredump.buug.de/cgi-bin/mailman/listinfo/spectre
> 
> 




More information about the SPECTRE mailing list