[spectre] [propaganda] REFLEX|REFLEXIÓN
nilo casares
nilo.casares at uv.es
Fri Oct 15 18:08:02 CEST 2010
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\scroll down for english
<título> REFLEX|REFLEXIÓN </título>
<dónde> the johannesburg art gallery </dónde>
<qué> una exposición que presenta la obra resultante del proyecto
INFLUX/REFLUX/REFLEX, fruto de la colaboración y el diálogo entre
artistas sudafricanos y españoles durante 2 años </qué>
<cuándo> inauguración: a las 16h00m del domingo 24 de octubre de 2010
| clausura: domingo 16 de enero de 2011 </cuándo>
<quién> artistas: marta fernández calvo + dorothee kreutzfeldt, juan
linares and erika arzt + churchill madikida, óscar mora + james webb
| comisarios: nilo casares + bronwyn lace </quién>
::::::::::::::::::::::::::::::::::REFLEX(IÓN):::::::::::::::::::::::::::::::::
INFLUX/REFLUX/REFLEX es una iniciativa de la embajada de españa en
sudáfrica que conecta artistas sudafricanos y españoles a través de
una serie de talleres y presentaciones en ambos países. los
comisarios nilo casares y bronwyn lace han trabajado conjuntamente
con los artistas invitados para abordar las premisas y el contexto
itinerante del proyecto.
durante un período de dos años los artistas se encontraron y
trabajaron en tres localizaciones direrentes durante 20 días cada vez.
la primera toma de contacto fue en karoo (sudáfrica) en octubre del
2008, organizada por _map_ (richmond) junto con la _nirox foundation_
(johannesburgo), la segunda fue en valencia (españa) en septiembre
del 2009, organizada por el _consorci de museus de la comunitat
valenciana_ en la _sala parpalló_, y la tercera fue en las palmas de
gran canaria (españa) en el _centro de arte la regenta_ en marzo de
2010, organizada por _casa áfrica_.
en todos estos lugares los artistas fueron invitados a desarrolar y
encontrar los términos de la colaboración a través del diálogo por
parejas y con cada uno de los entornos.
REFLEX|REFLEXIÓN presenta la fase final de este proyecto. repartido a
través de dos años, tres lugares en dos países, dos comisarios, siete
artistas y diez contribuciones institucionales.
INFLUX/REFLUX/REFLEX ha sido un ejercio complejo de comunicación,
negociación y traducción. en este proceso, entre lagunas,
divergencias y puntos en común, han surgido diálogos que nos informan
de los resultados artísticos y las actuaciones curatoriales.
la _johannesburg art gallery_ está localizada en joubert park y la
entrada es por king george street, off wolmarans o smith, dependiendo
de la dirección que se tome.
para más información contacta, por favor, con:
tiny malefane (tel) (0) 11 725 3184 ó (0) 11 725 3130 (e)
tinym at joburg.org.za o jag at joburg.org.za
instituciones colaboradoras: johannesburg art gallery, embajada de
españa en sudáfrica, mzansicultura.es, columbus stell
in south africa: map richmond / nirox foundation / the cradle of
humankind / the bag factory artists' studios
in spain: consorci de museus de la comunitat valenciana, valència /
sala parpalló, valència / casa áfrica, las palmas de gran canaria /
centro de arte la regenta, las palmas de gran canaria
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\arriba español
<title> REFLEX|REFLEXIÓN </title>
<where> the johannesburg art gallery </where>
<what> an exhibition presenting work from the project
INFLUX/REFLUX/REFLEX, a collaboration and dialogue between south
african and spanish artists over a period of 2 years </what>
<when> opens: sunday 24 october 2010 at 4 pm. | closes: sunday 16
january 2011 </when>
<who> artists: marta fernández calvo + dorothee kreutzfeldt, juan
linares and erika arzt + churchill madikida, óscar mora + james webb
| curators: nilo casares + bronwyn lace </who>
::::::::::::::::::::::::::::::::::REFLEX(IÓN):::::::::::::::::::::::::::::::::
INFLUX/REFLUX/REFLEX is an initiative by the embassy of spain in
south africa that set out to connect spanish and south african
artists, resulting in a series of workshops and presentations in both
countries. nilo casares (es) and bronwyn lace (za) were engaged in a
joint curatorial role, with invited artists responding to the premise
and itinerant contexts of the project.
over a period of two years the artists met and worked in three
distinct locations, for approximately 20 days each.
the first gathering took place in the karoo (south africa) in october
2008 and was hosted by _map_ (richmond) and _nirox foundation_
(johannesburg), the second in valencia (spain) in september 2009 and
was hosted by _sala parpalló_ and organized by _corsorci de museus de
la comunitat valenciana_ and the third on las palmas de gran canaria
(spain) in march 2010, hosted by _centro de arte la regenta_ and
organized by _casa áfrica_.
the artists were asked to develop and determine the collaboration and
dialogue with one another and with each place.
REFLEX|REFLEXIÓN presents the final phase of this process. spread
across the two years, three distinct locations in two countries, two
curators, seven artists and ten contributing institutions.
INFLUX/REFLUX/REFLEX has been a complex exercise in communication,
negotiation and translation. it is in this process, between gaps,
divergence and common grounds, that sets of conversations have
emerged, which inform the fabric of this exhibition's artistic and
curatorial interventions.
the _johannesburg art gallery_ is located in joubert park and the
entrance is in king george street, off wolmarans or smith, depending
on the direction that you are coming from.
for further information, please contact:
tiny malefane (tel) (0) 11 725 3184 or (0) 11 725 3130(e)
tinym at joburg.org.za or jag at joburg.org.za
participating institutions: johannesburg art gallery, embajada de
españa en sudáfrica, mzansicultura.es, columbus stell
in south africa: map richmond / nirox foundation / the cradle of
humankind / the bag factory artists' studios
in spain: consorci de museus de la comunitat valenciana, valència /
sala parpalló, valència / casa áfrica, las palmas de gran canaria /
centro de arte la regenta, las palmas de gran canaria
--
copyleft (todos os direitos ao reve's) nilo casares
life is too short to drink bad wine / la vida es demasiado breve como
para beber mal vino / a vida é muito curta para beber vinho mau / la
vita è troppo corta per bersi un vino scadente / het leven is te kort
om slechte wijn te drinken
beijos em espiral:: besos en espiral:: besades en espiral:: baisers
en spirale:: baci a spirale:: spiral kisses :: spiral kyssar::
spiraalzoenen:: pocalunki spiralowe:: muxu kiribilatuak:: kierteisia
suukkoja:: spiralni poljupci:: spiralküsse:: spiraal soene
http://comisario.net
http://twitter.com/140_pulsaciones
if file > 2mb; send it to nilo dot casares at gmail dot com
More information about the SPECTRE
mailing list